Weekend fun
Well I´ve finished my first week of actual work. It´s not as much fun as you would think. First of all, none of my classes are actually in Heredia they are in the offices of businessmen near Heredia. They are actually near (ish) but getting to them invoves picking a random bus that seems to be heading in the right direction and hoping.... Suprisingly this method doesn´t seem to be too successful and inevitably I will panick and grab a ripoff taxi to take me to the office that costs about the same amount as I am being paid for the class. Hmmm... oh well! on the other hand I´ve been seeing a lot of the local scenery. And my Spanish is improving especially the "Donde esta....?" questions. Unfortunately I can´t understand any of the replies unless the person points.
Did I tell you I am translating a botany book from Spanish into English? Yes indeed, soon there will be a little obscure book about the Trees of Costa Rica out in the publishing world with the words ´translated by Bethel Smith´ and at last I will be immortal. Now, I´m hoping that it will be a little obscure book that noone reads because I haven´t got a clue what I´m translating so I´m just making it up as I go along. All the words I can´t find in the dictionary I am assuming are Latin. Anyone who knows anything about botany (in particular, what on earth a 'ligulate' is)
please help!!!!
I went back to Raquel´s house on Friday night to go out with Shelly. We went to Tobogan, another latin dance bar, but it was full of old people so we left and returned to the mother ship..Planet Mall. Now weve been going there for weeks and as always the dancing was amazing to watch. But the problem with latin dancing is that you have to have someone to dance with... we could´t find anyone to dance with us and came to the conclusion that we need boyfriends, quickly. So my new mission is to find myself a man... I´m not fussy, just someone who will ask me to dance occasionally and that I can practice my spanish on will do. I´ll let you know how it goes....
Did I tell you I am translating a botany book from Spanish into English? Yes indeed, soon there will be a little obscure book about the Trees of Costa Rica out in the publishing world with the words ´translated by Bethel Smith´ and at last I will be immortal. Now, I´m hoping that it will be a little obscure book that noone reads because I haven´t got a clue what I´m translating so I´m just making it up as I go along. All the words I can´t find in the dictionary I am assuming are Latin. Anyone who knows anything about botany (in particular, what on earth a 'ligulate' is)
please help!!!!
I went back to Raquel´s house on Friday night to go out with Shelly. We went to Tobogan, another latin dance bar, but it was full of old people so we left and returned to the mother ship..Planet Mall. Now weve been going there for weeks and as always the dancing was amazing to watch. But the problem with latin dancing is that you have to have someone to dance with... we could´t find anyone to dance with us and came to the conclusion that we need boyfriends, quickly. So my new mission is to find myself a man... I´m not fussy, just someone who will ask me to dance occasionally and that I can practice my spanish on will do. I´ll let you know how it goes....

2 Comentarios:
It's like florets - broccoli and cauliflower, for example.
as in "a ligulate corolla," "having ligulate florets," "liguliflorate or liguliflorous." Applies to various flowers and leaves.
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal